Kenneth Koch
(Cincinnati, 1925 – New York 2002)
Escribió más de 30 libros de poesía, varias operas contemporáneas y criticas de arte. Cuestionó la literatura que le antecedía, se inspiró en el arte visual expresionista y abstracto de su época.
Estudio en Harvard, pago servicio militar, se casó, se divorció, se volvió a casar y promovió una literatura más dinámica, más inestable, más simple, más real.
1
Sappho lived
In a little house
Made out of stone
On the island
In Greece of Lesbos
And she lived
To love other women
She loved girls
She went out
And was tortured by loving
someone
And then was
Tortured by
Loving someone else
She wrote great
Poems
About these loves
Poems so great
That they actually seem
Like torture themselves
Torture to know
So much sweetness
Can be given
And can be taken away.
1
Safo vivía
En una casita
Hecha de piedra
Sobre la isla
Griega de Lesbos
Y ella vivía
para amar a otras mujeres
Ella amaba a las chicas
Salió
Y fue torturada por amar a
alguien
Y después fue
Torturada por
Amar a alguien más
Escribió
Poemas grandiosos
Sobre esos amores
Poemas tan grandes
Que en realidad parecen
Una tortura también
Tortura de saber
Que tanta dulzura
Puede ofrecerse
Y se puede quitar
2
Saint Francis of Assisi lived
In a little house
Full of fine
And expensive things
His father
Was a billionaire
(SIR Francis of Assisi)
And his mother was a lady
Most high and rare
Baby Francis stayed there
And then he went out
He found God
He saw God
He gave all
His clothes away
Which made
His father mad
Very mad
Saint Francis gave
To poor
People and to animals
Everything he had
Now he has a big church
Built to him in Assisi
His father has nothing
Not even
A mound of earth
With his name
SIR
FRANCIS OF ASSISI
Above it
Carved on a stone.
2
San Francisco de Asís vivía
En una casita
Llena de cosas
Finas y caras
Su padre
Fue un multimillonario
(SIR Francisco de Asís)
Y su madre una dama
Extremadamente alta y rara
El pequeño Francisco estuvo ahí
Y después salió
Encontró a Dios
Vio a Dios
Dio todo
Sus ropas
Lo que enloqueció a
Su padre
Lo enloqueció muchísimo
San Francisco les dio
A los pobres
Y a los animales
Todo lo que tenía
Ahora tiene una iglesia grande
Dedicada a él en Asís
Su padre no tiene nada
Ni siquiera
Un puñado de tierra
Con su nombre
Arriba
SIR
FRANCISCO DE ASÍS.
grabado en piedra
3
Borges lived
In a little house
In Buenos Aires.
He came out
And wrote
Stories, and
When he was blind
Was director
Of the National Library
La Biblioteca Nacional.
No one at the library
Knew he was a famous man.
They were amazed
At the elegant women
Who came to pick him up—
Like a book!—
At the Library day’s end!
3
Borges vivía
En una casita
En Buenos Aires
Salió
Y escribió
Cuentos, y
Cuando se quedó ciego
Fue director
de la Biblioteca Nacional
la National Library.
Nadie en la Biblioteca
Sabía que era un hombre
famoso.
Estaban fascinados
Con las mujeres elegantes
Que iban a buscarlo –
¡Como a un libro! –
¡Al final del día a la Biblioteca!
Selección y traducción de poemas realizada por el artista y escritor colombiano Andres Soto Salinas.