Contemplación y vida – Haikú: Tan Taigi

Tan Taigi

(Edo, 1709-1771)

 

Se inició en la escritura de poesía en la escuela haikista de Edo, la actual Tokyo. El reconocimiento de su obra dentro de la tradición literaria japonesa no fue claro sino hasta mediados del S. XIX, cuando Masaoka Shiki, al que se considera el último de los cuatro maestros del haikú, reconoció y difundió su valor poético. La siguiente selección hace parte de Gato sin dueño (Satori, 2017), con traducción de Fernando Rodríguez-Izquierdo y Gavala.

 

Con Tan Taigi comienza Contemplación y vida, el dossier de Haikú que seleccionará y comentará desde hoy el escritor colombiano Carlo Acevedo, quien admira y estudia desde hace varios años esta especial forma japonesa de expresión poética.

 

 

***

 

En la honda noche

rompe el cerezo en flores

a las puertas del templo.

 

***

 

Truenos. Relámpagos.

Suenan voces fantasmas

de un barco hundido.

 

***

 

Pían los chorlitos.

Con el alba regresa

una mujer.

 

***

 

Tarde brumosa

y en exceso serena;

cometas blancas.

 

***

 

El largo día;

se me cansan los ojos

mirando al mar.

 

 

4 thoughts on “Contemplación y vida – Haikú: Tan Taigi

    1. Genial, Sandra. Este es tu lugar, entonces. el próximo 5 de Julio saldrá nuestra segunda entrega y así, sucesivamente, cada quince días. Saludos muy especiales para ti.

  1. Gracias por esta entrada tan necesaria. Me interesa mucho profundizar en este medio de la contemplación y el arte como es el haiku.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

ArabicChinese (Simplified)EnglishFrenchGermanItalianSpanish
#ColombiaResistePoemas para resistir